合同標(biāo)書快遞延誤賠償糾紛案 |
原告:上海振華港口機(jī)械有限公司。 法定代表人:劉紹堯,該公司董事長。 委托代理人:揚志鰲、孫建明,上海市對外經(jīng)濟(jì)律師事務(wù)所律師。 被告:美國聯(lián)合包裹運送服務(wù)公司(簡稱UPS公司),地址:美國佐治亞州格蘭雷克帕街55號。 法定代表人:羅伯特·J·克蘭寧,該公司董事長。 委托代理人:王小耘,新世紀(jì)律師事務(wù)所律師。 委托代理人:陳建華,中國外運上海公司法律部經(jīng)理。
原告上海振華港口機(jī)械有限公司因與被告美國聯(lián)合包裹運送服務(wù)公司發(fā)生國際航空物資運輸合同標(biāo)書快遞延誤賠償糾紛,向上海市靜安區(qū)人民法院提起訴訟。
原告上海振華港口機(jī)械有限公司(以下簡稱振華有限公司)訴稱:原告為參與也門共和國港務(wù)局岸邊集裝箱起重件投標(biāo)業(yè)務(wù),于1993年7月21日上午委托被告辦理標(biāo)書快遞,要求其于當(dāng)月25日前將標(biāo)書投遞到指定地點,被告表示可以如期送達(dá)。但是,因被告經(jīng)辦人的疏忽,致使標(biāo)書在滬滯留兩天,延遲到同月27日下午才到達(dá)指定地點,超過了26日投標(biāo)截止日期,使原告失去投標(biāo)機(jī)會,蒙受較大經(jīng)濟(jì)損失及可能得到的利潤。請求法院判令被告退還所收運費人民幣1432元,賠償直接經(jīng)濟(jì)損失10360美元,承擔(dān)訴訟費用。
被告美國聯(lián)合包裹運送服務(wù)公司辯稱:被告與原告未就標(biāo)書到達(dá)目的地的日期有過明確約定;被告為原告快遞標(biāo)書費時六天零五個小時,并未超過國際快件中國到也門四到七天的合理運輸時間,無延誤送達(dá)標(biāo)書的事實。標(biāo)書在上海滯留兩天,系原告未按規(guī)定注明快件的類別、性質(zhì),以致被告無法報關(guān),責(zé)任在原告。即使被告延誤送達(dá),應(yīng)予賠償,亦應(yīng)按《統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約》(簡稱華沙公約)或《修改1929年10月12日在華沙簽訂的統(tǒng)一國際航空運輸某些規(guī)則的公約的議定書》(簡稱修改議定書)規(guī)定的承運人最高責(zé)任限額賠償。原告的訴訟請求無法律依據(jù),法院應(yīng)予駁回。
靜安區(qū)人民法院經(jīng)審理查明:原告振華有限公司于1993年7月20日上午電話通知被告UPS公司攬貨員,表明7月21日需快遞一份文件到也門共和國參加投標(biāo)。當(dāng)日下午,被告交給原告一份UPS公司運單,讓原告填寫。該運單背面印有“華沙公約及其修改議定書完全適用于本運單”和“托運人同意本運單背面條款,并委托UPS公司為出口和清關(guān)代理”等字樣。7月21日上午,被告到原告處提取托運物標(biāo)書,并在UPS公司收件代表簽字處簽名,表示認(rèn)可。被告收到原告標(biāo)書后,未在當(dāng)天將標(biāo)書送往上海虹橋機(jī)場報關(guān)。直至7月23日晚,被告才辦完標(biāo)書的出境手續(xù)。該標(biāo)書7月27日到達(dá)目的地。原告得知標(biāo)書未在投票截止日--7月26日前到達(dá)目的地后,于7月27日致函被告,要求查清此事并予答復(fù)。被告回函承認(rèn)UPS公司在該標(biāo)書處理上犯有未嚴(yán)格按收件時間收件(截止時間為16時,而原告標(biāo)書到被告上海浦東辦事處是16時45分)、未仔細(xì)檢查運單上的貨品性質(zhì)、未問清客戶有否限時送到的額外要求三點錯誤,并表示遺憾。
靜安區(qū)人民法院認(rèn)為:被告UPS公司作為承運人,理應(yīng)迅速、及時、安全地將原告振華有限公司所需投遞的標(biāo)書送達(dá)指定地點。但是,被告于1993年7月21日上午接受標(biāo)書后,未按行業(yè)慣例于當(dāng)天送往機(jī)場報關(guān),直到23日晚才將標(biāo)書報關(guān)出境,以致標(biāo)書在滬滯留兩天半,被告的行為違背了快件運輸迅速、及時的宗旨,其行為屬延誤,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)相應(yīng)的民事責(zé)任。原告雖未按被告運單規(guī)定的要求填寫運單,但被告在收到原告所填運單后,未認(rèn)真審核,責(zé)任在被告。被告提出的無延誤送達(dá)標(biāo)書的事實及致使標(biāo)書延期出境的主要原因在于原告運單填寫不適當(dāng)?shù)睦碛刹荒艹闪。原告要求被告退還運費及賠償直接經(jīng)濟(jì)損失,缺乏法律依據(jù)。
《中華人民共和國民法通則》第一百四十二條第二款規(guī)定:“中華人民共和國締結(jié)或者參加的國際條約同中華人民共和國民事法律有不同規(guī)定的,適用國際條約的規(guī)定,但中華人民共和國聲明保留的條款除外!薄叭A沙公約”和它的“修改議定書”,我國政府均已加入和批準(zhǔn)。該公約修改議定書第十一條第二項關(guān)于“在運載登記的行李和載運貨物時,承運人的責(zé)任以每公斤二百五十法郎為限,除非旅客或托運人在交運包件時,曾特別聲明在目的地交付時的利益并繳付必要的附加費”和“如登記的行李或貨物的一部分或行李、貨物中的任何物件發(fā)生遺失、損壞或延誤,用于決定承運人責(zé)任限額的重量,僅為該一包件或該數(shù)包件的總重量”的規(guī)定,在被告運單背面書寫明確,故應(yīng)視為原告和被告雙方均接受上述規(guī)定,被告應(yīng)按“修改議定書”規(guī)定的承運人最高責(zé)任限額賠償原告經(jīng)濟(jì)損失。標(biāo)書運單上填寫總重量為8公斤。
據(jù)此,該院于1995年9月18日判決:
一、被告美國聯(lián)合包裹運送服務(wù)公司自判決生效后10日內(nèi)一次賠償原告經(jīng)濟(jì)損失2000法郎(折合人民幣12695.47元)。
二、原告其它訴訟請求不予支持。
第一審判決宣判后,原告和被告均未提出上訴,被告已履行了判決. |
|